新闻中心
News Center
发布时间:2023-11-25
焦点提醒:中国留德华人资本与情况学会中国留德华人资本与情况学会王领全《中国给水排水》副主编(左),留德华人资本与情况学会张会长(中),李德强 《中国给水排水》履行主编(右) § 1 Name, Sitz, Geschäftsjahr, Eintragung in das Vereinsregister Der Verein führt den Namen „Chinesischer Verein für Ressourcen- und Umweltwissenschaft in Deutschland“ (CVRU). Der Verein hat seinen Sitz in Seligenstadt, Deutschland. Das Geschäftsjahr des Vereins ist das Kalenderjahr. Der Verein soll in das Vereinsregister des Amtsgerichts Offenbach/Main eingetragen werden. § 2 Zweck und Aufgaben Zweck des Vereins ist die Förderung des Umweltschutzes und die Förderung der Wissenschaft und Forschung. Der Satzungszweck wird verwirklicht insbesondere durch: 2.1 Fachlicher Austausch in den Bereichen Wasser-, Klima- und Ressourcenschutz, Abwasser-, Abfall- und Abgasbehandlung, Bio- und Geowissenschaften, sowie Land- und Forstwirtschaft, erneuerbare Energien u.s.w. 2.2 Förderung der Zusammenarbeit zwischen China und Deutschland in den Ressourcen- und Umweltbereichen. 2.3 Förderung der Beziehungen zwischen Forschungsinstitutionen. 2.4 Beratung von Umwelt- und Ressourcenpolitik. 2.5 Ausbildungen, Vorträge, Seminare, Lehrgänge, Tagungen in allen o. g. Bereichen. 2.6 Förderung der Forschung und Veröffentlichung der Forschungsergebnisse. § 3 Gemeinnützigkeit 3.1 Der Verein verfolgt ausschließlich und unmittelbar gemeinnützige Zwecke im Sinne des Abschnitts " Steuerbegünstigte Zwecke" der Abgabenordnung. 3.2 Der Verein ist selbstlos tätig; er verfolgt nicht in erster Linie eigenwirtschaftliche Zwecke. Mittel des Vereins dürfen nur für die satzungsmäßigen Zwecke verwendet werden. Die Mitglieder erhalten keine Zuwendungen aus Mitteln des Vereins. Es darf keine Person durch Ausgaben, die den Zwecken des Vereins fremd sind, oder durch unverhältnismäßig hohe Vergütungen begünstigt werden. 3.3 Die Anwendung der Mittel des Vereins ist durch den Vorstand und die Mitgliederversammlung zu überwachen. 3.4 Bei Auflösung oder Aufhebung des Vereins oder bei Wegfall eines bisherigen Zwecks fällt das Vereinsvermögen an die nach §8 Absatz 2 dieser Satzung zu benennende Körperschaft. § 4 Mitgliedschaft 4.1 Die Mitglieder können alle an den in §2 aufgeführten Aufgaben interessierten natürlichen Personen sein, die sich mit Forschung sowie deren Anwendung auf dem Gebiet Ressourcen- und Umweltwissenschaft beschäftigen. Alle Mitglieder haben in der Mitgliederversammlung gleiches Stimmrecht. 4.2 Die Aufnahme eines neuen Mitglieds ist durch den Vorstand auf einen persönlichen Antrag durchzuführen. Die Mitgliedschaft ist nicht übertragbar und nicht vererblich. Alle Mitglieder sind verpflichtet die Mitgliedsbeiträge zu zahlen. 4.3 Die Mitgliedschaft endet durch persönliche Austrittserklärung, mit dem Tod des Mitglieds oder durch Ausschluss aus des Verein(s. §4.4) 4.4 Die Austrittserklärung erfolgt durch eine schriftliche Erklärung an den Vorstand des Vereins. Der Austritt wird zum Ende eines Monats, in dem die Austrittserklärung erfolgt, wirksam. Der Ausschluss ist nur aus wichtigen Gründen zulässig, insbesondere bei groben Verstößen gegen die Satzung oder gegen die Interessen des Vereins. Der Ausschluss erfolgt durch einen Beschluss der Mitgliederversammlung. Er hat sofortige Wirkung. 4.5 Einnahmen des Vereins sind - Spenden - Mitgliedsbeiträge (Student 10 Euro/Jahr, Nichtstudent 30 Euro/Jahr) und - andere Quellen § 5 Organe des Vereins sind 5.1 die Mitgliederversammlung und 5.2 der Vorstand § 6 Vorstand des Vereins 6.1 Die Amtszeit der Vorstandsmitglieder beträgt zwei Jahre. Wiederwahl und Funktionswechsel sind im Vorstand zulässig. Für vorzeitig ausscheidende Vorstandsmitglieder ist Ersatz zu wählen. 6.2 Der Vorstand des Vereins besteht aus a) dem Vorsitzenden des Vorstandes, b) dem stellvertretenden Vorsitzenden des Vorstandes, c) und zwei weiteren Mitgliedern des Vorstandes, nämlich dem Schriftführer und dem Kassierer. Der Vorstand kann sich um weitere Mitglieder erweitern. Für die Erweiterung ist die Mitgliederversammlung zuständig. 6.3 Der Vorstand ist für alle Angelegenheiten zuständig, soweit sie nicht durch diese Satzung der Mitgliederversammlung (§7) zugewiesen sind. Er hat vor allem die Aufgabe, den Verein organisatorisch zu leiten. Die Angelegenheiten sind durch einfache Mehrheit der Vorstandsmitglieder zu bestimmen. 6.4 Der Vorstand hat Beschlüsse der Mitgliederversammlung durchzuführen. Die Vorstandssitzung ist mindestens zweimal im Jahr einzuberufen. 6.5 Der Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende des Vereins vertreten je allein den Verein gerichtlich und außergerichtlich. Die übrigen Vorstandsmitglieder vertreten den Verein jeweils gemeinsam mit einem weiteren Vorstandsmitglied oder gemeinsam mit dem Vorsitzenden oder dem stellvertretenden Vorsitzenden. § 7 Mitgliederversammlung 7.1 Die Mitgliederversammlung ist mindestens einmal im Jahr vom Vorsitzenden des Vorstands einzuberufen. Die Mitgliederversammlung hat insbesondere folgende Aufgaben: a) Entgegennahme des Jahresberichts über das abgelaufene Geschäftsjahr, b) Aufstellung eines Aufgaben- und Haushaltsplans für das folgende Geschäftsjahr c) ggf. Wahl des Vorstands. 7.2 Die Mitgliederversammlung fasst Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit der anwesenden Mitglieder über����Ϸapp: a) die Punkte in §7.1 b) Abberufung und Wahl der Vorstandsmitglieder, c) Ausschluss eines Mitglieds aus CVRU, d) Festsetzung des Mitgliedsbeitrages. 7.3 Über Änderungen der Satzung bedarf die Abstimmung des Vorstands und Beschlüsse eine Mehrheit von drei vierteln der erscheinenden Mitglieder. 7.4 Die Einladung zu einer Mitgliederversammlung erfolgt schriftlich unter Bekanntgabe einer Tagesordnung spätestens 14 Tage vor dem Termin. 7.5 Eine außerordentliche Mitgliederversammlung ist einzuberufen, wenn sie von mindestens 25% der Mitglieder des Vereins unter Angabe der Tagesordnungspunkte schriftlich gefordert wird. 7.6 Die Versammlungsniederschrift ist durch die nächste Mitgliederversammlung genehmigen zu lassen. Für die Richtigkeit ist die Unterschrift des Vorsitzenden oder des stellvertretenden Vorsitzenden des Vorstandes auf der Niederschrift zu versehen. § 8 Auflösung des Vereins 8.1 Zu dem Beschluss der Auflösung des Vereins ist eine Mehrheit von drei vierteln der erscheinenden Mitglieder erforderlich. 8.2 Bei Auflösung oder Aufhebung des Vereins oder bei Wegfall steuerbegünstigter Zwecke fällt das Vermögen des Vereins an eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder eine andere steuerbegünstigte Körperschaft zwecks Verwendung für Förderung von Wisschenschaft und Forschung, insbesondere in den Ressourcen- und Umweltbereichen. § 9 Der Vorsitzende des Vorstandes und der stellvertretende Vorsitzende des Vorstandes, jeder von ihnen allein, werden ermächtigt, etwaige weitere notwendige Änderungen und Ergänzungen der Satzung auf Verlangen des Gerichts oder des Finanzamtes durchzuführen namens der Mitgliederversammlung durchzuführen, ohne dass erneut eine Mitgliederversammlung einberufen werden müsste. Stand: 05.04.2010 具有过两百名注册会员,现现在散布在世界各地。会员不但限在环保资本方面,同时涵盖政经等范畴的情投意合者。 Over 200 registered members, now located around the world. The Membership is not limited to environmental resources, also covers like-minded people in politics and economic sectors. Many of the members are already experienced experts in their field and have a depth knowledge of the management, operation and future development of the German policy, companies, universities and research institutes. 现任同济年夜学情况科学与项目学院院长、城市污染节制国度项目研究中间主任的戴晓虎传授。戴晓虎传授首要处置城市污泥和无机质烧毁物不变化和高效资本收受接管等方面的讲授和研究工作。前后承当了多项国度攻关课题,获得了要害手艺的冲破,弥补了多项手艺空白,并实现了财产化利用。颁发学术论文200余篇,授权发现专利60余项,国际专利10余项。 Professor Dai Xiaohu is the dean of the School of Environmental Science and Engineering of Tongji University and the director of the National Engineering Research Center for Urban Pollution Control. He is mainly engaged in teaching and research working on the stabilization of urban sludge, organic waste and efficient resource recovery. It has successively undertaken a number of national research projects, made breakthroughs in key technologies, filled a number of technological gaps, and realized industrial application. He has published more than 200 academic papers, authorized more than 60 invention patents and more than 10 international patents. 上海市城市扶植设想研究总院(团体)无限公司,教高、总项目师,同济年夜学兼职传授,博士生导师。住房城乡扶植部城镇水务 专家委员会委员、国度水专项城市水情况主题专家构成员、中国供水 排水协会科技成长计谋征询委员会和海绵城市扶植专家委员会委员 等。 Professor Tang is a Chief Engineer at Shanghai Urban Construction Design and Research Institute (Group) Co.He is also a professor and doctoral supervisor at Tongji University. He is a member of the Urban Water Affairs Expert Committee of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, a member of the National Water Special Urban Water Environment Theme Expert Group, a member of the Science and Technology Development Strategy Advisory Committee of China Water Supply and Drainage Association and the Sponge City Construction Expert Committee. 今朝担负德国巴符州十年夜污水处置厂之一的Böblingen-Sindelfingen污水处置厂厂长。德国斯图加特年夜学情况项目专业硕士Diplom卒业。前后担负南德污水处置设想公司的设想项目师和德国最年夜的国际建筑公司豪赫迪夫的设想总项目师,担任欧盟多个污水处置厂的项目投标,扶植,运营,本钱节制和团队扶植治理。张琨密斯作为今朝德国污水处置行业的领甲士物,兼任德国水协专家讲师,屡次加入国表里专业交换钻研对接勾当。 Ms. Kun Zhang, graduated with a master degree in Environmental Engineering at the University of Stuttgart, is now the director of the Böblingen-Sindelfingen sewage treatment plant, one of the ten largest sewage treatment plants in Baden Wuerttemberg, Germany. She has successively worked as the design engineer for the SAG engineers and as the chief design engineer for the Hochtief Solutions AG, the largest international construction company in Germany, responsible for the project tendering, implementation, operation, cost control and team management for several sewage treatment plants in the EU. Ms. Zhang Kun, as the leader of the German sewage treatment industry, also serves as an expert lecturer of the German Water Association, and has dedicated to domestic and foreign professional exchanges, seminars and connections for many times. 现任同济情况总司理。上海同济年夜学情况专业博士,曾就读在德国斯图加特年夜学情况专业,并担负斯图加特中国粹者学生结合会会长。在德国和中国环保范畴都有很是资深的经验。 Dr. Yonggang Xue is the general manager of Tongji Environment and obtained his Doctor of Environmental Engineering from Tongji University in Shanghai. He graduated from the University of Stuttgart in Environment Management and served as the President of the Stuttgart Chinese Scholars and Students Association. He has very senior experience in the field of environmental protection both in Germany and in China. 德国Enviropro GmbH和上海沛森情况科技无限公司开创人, 曾就读在德国斯图加特年夜学情况专业, 现今朝担任废气、废液、固废处置工艺设想,包括RTO,GLI炉等,特别是针对国内药企所研究的绿色节能工艺和电池收受接管手艺。 The founder of Enviropro GmbH and Shanghai Peisen Environmental Technology Co., Graduate at the University of Stuttgart, Germany with Environmental protection technology, is currently responsible for the design of waste gas, waste liquid and solid waste treatment processes, including RTO, GLI furnaces, etc., especially green energy-saving processes for domestic pharmaceutical companies and battery recycling technologies. 副会长 Vice Chairman of the Board高校宣扬担任人Promotion in higher education 凯泽斯劳滕工业年夜学博士,研究标的目的为污水中的养分物收受接管,介入的科研项目包罗德国农村当场小型污水系统设想和运转,和关在污水处置系统基在资本收受接管操纵的工艺改良的中德合作项目。硕士卒业在斯图加特年夜学情况专业。 As the Ph.D. from Kaiserslautern University of Technology, her research direction is nutrient recovery in sewage. She has also participated in scientific research projects including the design and operation of on-site small sewage systems in German rural areas, and Sino-German Cooperation projects with process improvement of sewage treatment systems based on resource recycling. She holds her Master's degree at the University of Stuttgart in Environment Management. 协会间合作担任人responsible for Inter-Association Cooperation 哈尔滨工业年夜学给排水项目本科,亚琛工业年夜学情况项目硕士,亚琛工业年夜学情况项目博士。研究标的目的:活性炭去除市政污水微量无机污染物,活性炭再生,海绵城市,低影响开辟,厌氧水处置,污泥措置。曾担任十二五中德水专项德方科研代表,担任嘉兴溢流口管理,无锡倒虹管道冲刷装备课题研究。现就职在杜塞尔多夫排水公司,担任杜塞尔多夫城市管网排查、评估和修复计划。担任管道病害人工智能评估利用研究。介入多个DWA专业尺度文献翻译。 She obtained her bachelor's degree in water supply and drainage engineering from Harbin Institute of Technology, got her master's degree in environmental engineering from RWTH Aachen University and the doctorate in environmental engineering from RWTH Aachen University with following research directions: Activated carbon to remove trace organic pollutants from municipal sewage, activated carbon regeneration, sponge city, low-impact development, anaerobic water treatment, sludge disposal. She was responsible for the German scientific research representative of the 12th Five-Year Plan for Sino-German Water, responsible for Jiaxing overflow outlet management, and Wuxi inverted rainbow pipeline flushing equipment research. Currently she is working for Düsseldorf Drainage Company, responsible for the investigation, assessment and restoration planning of the urban pipeline network in Düsseldorf. She is also responsible for the application research of artificial intelligence assessment of pipeline damage. She has participated in the translation of several DWA professional standard documents. 市政项目项目师, 管网水力系统,污染物排放摹拟; 现存污水厂复核计较,扩建和完美。 公路排水,新建室第工业区给排水:初设,施工图,项目投标书 (根据 HOAI项目项目治理法式)学历:德累斯顿理工年夜学硕士 市政水资本治理;重庆年夜学(所属校区系原重庆建筑年夜学) Project engineer for urban water and wastewater management, Projects with focus on Hydro-dynamic simulation of sewer systems, Verification and optimization of troughs, trenches, cisterns for rainwater use and stormwater retention ponds/basins; review calculation, expansion and improvement of wastewater treatment plants; Water supply and drainage of new residential and industrial areas, road drainage; Project Management according to the German HOAI 1-7: project planning, tendering and contracting. She obtained her master's degree from Technical University Dresden in civil and environmental engineering and got her bachelor's degree in water supply and drainage engineering from Chongqing University 企业合作担任人responsible for Enterprise Cooperation 德国亚琛工业年夜学硕士卒业,研究标的目的为水治理。今朝就业在德国一家项目公司,作为项目项目师和德国水协DWA认证的管道修复征询师,首要担任污水管道检测和管道修复的项目。本科卒业在福州年夜学给排水专业和凯撒斯劳滕工业年夜学的根本举措措施和情况计划标的目的。 graduated from RWTH Aachen University with a master's degree in water management, currently working in a German engineering company. As a project engineer and a DWA certified pipeline restoration consultant, she is mainly responsible for sewage pipeline inspection and pipeline repair projects. She obtained her bachelor's degree from Fuzhou University in water supply and drainage engineering and from Kaiserslautern University of Technology in infrastructure and environmental planning. 沈阳建筑年夜学给排水科学与项目本科,卒业在斯图加特年夜学情况项目硕士。在校时代首要进修:饮用水/市政污水处置、输送、工业水处置;固废处置与治理。毕设研究标的目的:可降解无机物杯子在分歧水系统中的生物降解性。 graduated from Bachelor's degree in Water Supply and Drainage Science and Engineering from Shenyang Jianzhu University of Construction and Master's degree in Environmental Engineering from Stuttgart University. Major studies during school: drinking water/municipal wastewater treatment, conveyance, industrial water treatment; solid waste treatment and management. Biographical research interests: biodegradability of degradable organic cups in different water systems. 柏林工业年夜学硕士在读,研究标的目的为城市水处置。本科卒业在江苏理工学院和梅泽宝利用手艺年夜学,情况项目专业。 She is currently studying for a master's degree at the Technical University of Berlin with focus on urban water treatment. She graduated from Jiangsu Institute of Technology and Merseburg University of Applied Sciences, majoring in environmental engineering. 亚琛工业年夜学土木匠程专业在读研究生 She is currently studying for a master's degree at the RWTH Aachen University and her major is civil Engineer留德华人资本与情况学会Chinesischer Verein für Ressourcen- und Umweltwissenschaft in Deutschland (CVRU e.V.)Chinese Association for Science of Resources and Environment in Germany
Satzung des Vereins„Chinesischer Verein für Ressourcen- und Umweltwissenschaft in Deutschland“
我们的团队 Our team
戴晓虎 传授 Prof. Xiaohu Dai
开创人 Founder of the Board
唐开国 传授Prof. Jianguo Tang
专家参谋 Expert Advisors
张琨 Kun Zhang
会长 Chairman of the Board当局与相干部分沟通担任人responsible for government and communications with relevant departments
薛勇刚 Dr. Yonggang Xue
上海分会会长Chairman of the Board in Shanghai
白鹏 Peng Bai
委员参谋Member Advisor
肖静思 Dr. Jingsi Xiao
赵方方 Dr. Fangfang Zhao
刘淼 Miao Liu
企业合作担任人responsible for Enterprise Cooperation
陈婉珍 Wanzhen Chen
张健 Jian Zhang
高校宣扬担任人responsible for promotion in higher education
凌睿思 Ruisi Ling
对外宣扬担任人responsible for publicity/Media
刘晨 Chen Liu
协会间合作担任人responsible for Inter-Association Cooperation